如果到时情况允许的话,Directory Opus 9 的汉化7月份开始做。
Directory Opus 8.2.2.5不再维护,请移步:Directory Opus 9 简繁中文语言包
2007.06.01 更新说明:
1.修善部分字串的译法
2.增加了1%的完成度,目前为95%,少量极少用到的字串尚未翻译,慢慢再修正吧。
3.增加繁体中文版本
2006.12.09 更新说明:
这阵子实在很懒,所以更新后的语言包文件没有放上来,直到这次出了新版。进一步汉化了字符串。但还是有少量没有汉化,大家先将就着用吧,呵呵。有翻译不妥的地方请指出。时间匆忙,没有打包成安装程序,只做了压缩包。本次更新没有打包插件的汉化。
汉化说明:
默认列表样式 Commander 模仿的是 Total Commander ,所以这处未做汉化处理。若在对话框与菜单见英文,请跟贴指出。
因本人水平有限,加之对 Directory Opus 的了解亦有欠缺,翻译难免有所纰漏,也敬请指出,不胜感谢。
由于 DOpus 某些地方会调用系统菜单,用英文OS的朋友会看到某些成批的英文菜单,非汉化之力所能及,请谅。
语言包使用方法:
请先重启计算机,并在尚未运行 DOpus 的情况下,用压缩包内的文件覆盖安装目录下的原文件。(用 Unlocker 解除 DOpus.exe 和 explorer.exe 对 dopuslib.dll 的调用亦可。)
选择界面语言:
成功安装汉化包或解压缩绿色版后,请启动 DOpus,依次点击菜单中的 Settings——Preferences——Miscellaneous——Language,在列表中选择简体中文或繁体中文,依提示重启 DOpus 即可。
下载 Directory Opus 8.2.2.5 简繁中文绿色版 提取码:cuteleo.cn
下载 Directory Opus 8.2.2.5 简繁中文语言包 提取码:cuteleo.cn
语言包在 8.2.2.5 下测试通过,不保证对以前的版本有效。
Popularity: 32% [?]
相关日志:
18 Responses
Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.
老大,既然放出来了,把破解补丁或注册码也一起放出来吧?
本条评论的原始内容已作废非常感谢。。。。。
ding
您好:非常冒昧打扰您
因为我非常想使用文件管理Directory Opus V8.2.2.5版。
但是苦于至今无人将其繁体中文化,而我又不懂英文根本无法使用。
在网站上得知您已经将文件管理Directory Opus V8.2.2.5翻释成简体中文。
所以恳请您再将其翻释成繁体中文,嘉惠繁体的使用者。
再次谢谢您!
祝您顺安
繁体用户陈伯昭敬上
伯昭兄不必如此客气。
您的建议很好。近期有点忙,过段时候,个人时间和精力允许的话,会着手将其繁体化。我看了一下相关的技术文档,似乎把简体转换成繁体并不难。我担心的主要问题是大陆和台湾的某些翻译方法不一致。比如大陆习惯说“程序、鼠标”,而台湾习惯说“程式、滑鼠”。这种用词上的习惯差别才是问题所在。如果您不嫌麻烦,还望罗列一张用词差异的对照表(因我本人对此并不太熟悉),并承担一下繁体版的测试工作(其实就是看能不能在繁体OS上运行正常),如何?
您好!首先感谢您在百忙之中回我信函。
自从一年多以前台湾的杂志介绍中,得知Directory Opus V8.0 推出后,就到处请人将其繁体化,但很多人测试后,都说:Directory Opus V8.0 无法繁体化。
因为个人的计算机知识浅薄,亦不知对方所云无法繁体化之原因为何?
一年多以来,每每上网搜寻都未得其果,约半年得知中国有人将其汉化,而敞人因繁体系统之关系又无法使用,只能干瞪眼的份。
数日之前由搜寻中得知您的网站,使得绝处又逢生,心想请您将Directory Opus V8.2.2.5 翻释成繁体中文。
但素不相识,实不敢劳您的尊驾;又因台湾无人将其翻释成繁体中文,只好委请您帮忙。
个人因为长期整理比对文件数据,所以非常需要Directory Opus V8.2.2.5 软件的协助。
敝人愿意承担Directory Opus V8.2.2.5 繁体版本的测试工作,但因计算机知识浅薄,不知如何罗列一张中国与台湾用词差异的对照表!
上网搜寻,得到黄国书(Kii Ali) 英、繁、简计算机专有名词对照表1.4 ,将其转寄于您,不知是否符合您所要的中国与台湾用词差异对照表?
源文件:http://search.cpatch.org/download/patchutil/bgconv/cpatch_core14.zip
为个人之私,厚颜相托实感无耐,再次谢谢您!
祝 顺安
弟 陈伯昭敬上
2007.05.16:12.11
好的,您给的专有名词对照表应该会很有帮助。
如果时间允许的话,近期内将制作繁体中文语言包。
再次请安问好!再度感谢您的回函。
本想藉英文绿化版与您制作的繁体中文语言包一起组合使用,但近日数度上网搜寻,Directory Opus V8.2.2.5 英文绿化版遍寻不着。
所以想知您是否会制作Directory Opus V8.2.2.5 繁体绿化版,抑或只制作繁体中文语言包,让我们用户自行组合繁体绿化版呢?
倘若您时间许可,是否可以帮忙制作繁体中文绿化版,这样不情之请会不会过份!若不能做成绿化版亦无妨,毕竟您愿意制作繁体中文语言包已经不胜感激!不敢多求。
另外从文中感受您对家庭的重视,并与父亲的亲近令人感动,祈福尊翁早日康复。
为个人之私,再次劳驾费心,谢谢您!
祝 顺安
弟 陈伯昭敬上
2007.05.21:06.00
您好,非常感謝您製作繁體語言包,嘉惠我們這些使用繁體的少數族群
望您身體健康,工作順利!!
请选用繁体版的朋友积极反馈问题。

回報,回報,今天花了一個下午的時間測試,目前發現一個小問題,
正常情況下zip檔可以doubleclick開啟,
但當路徑或檔名內有繁體中文時便會開啟失敗,
不知是否為原程式的bug(我用total commander正常)??
引用自 william :
属于正常情况,do对双字节支持不是很好,所以对于含有双字节字符的zip包无法直接打开。
另外rar压缩包虽然可以用winrar打开,但含有双字节文件名的话在do中虽然可以打开,无法使用拖放的方式解压文件,道理是一样的。
辛苦了小S了,期待你的DO9,到时再帮你测试。
引用自 雨浪飘零 :
如果是這樣的話,那TC的處理方式就優於DO了,因日常工作常需處理壓縮包,如果DO沒有比較好的替代方式,雖然想試試看DO,但只有回到TC的懷抱了
关于RAR,有相应的mod版的VFS插件可以解决问题,
按此下载(已删除)。BTW:8 系列的汉化其实有少数地方辞不达意,个别翻译甚至严重偏离了本意,这应该要归结到我本人对DOpus还不够熟悉这个原因(汉化DOpus的过程中已经对TC上手了)。
这个问题将在Directory Opus 9 的汉化中慢慢地全面细致的修正(其实现在9的情况已经好很多)。若可能的话,9的翻译也将移植到8中,以解决这个问题。
Directory Opus 9 汉化界面预览在这里:Directory Opus 9.0.0.x 中文语言包
Directory Opus 8.2.2.5 不再维护,请移步:Directory Opus 9 简繁中文语言包
ding